NEW!! JAZZMI 2018 GUARDA IL PROGRAMMA DEGLI SPETTACOLI E INCONTRI GRATUITI DEL PRIMO WEEK END DAL 1 AL 4 NOVEMBRE 2018


JAZZMI 2018

GUARDA IL PROGRAMMA DEGLI SPETTACOLI E INCONTRI GRATUITI 
DEL PRIMO WEEK END 
DAL  1 AL 4 NOVEMBRE 2018

1 NOVEMBRE - GIOVEDI'

MEET THE ARTIST
DESERT ISLAND DISCS: ENRICO RAVA
Triennale Teatro dell’Arte
— Viale E. Alemagna, 6
ore 17.00
Incontro tra Enrico Rava e Ted Panken (DownBeat) per
scoprire i dischi jazz che hanno influenzato la carriera del
trombettista.
Enrico Rava meets Ted Panken (DownBeat) to discover
the jazz records that influenced the celebrated trumpeter’s
career.
— stories —jazzdoit - FREE

GRANDE MUSICA NERA
STORIA DELL’ART ENSEMBLE OF CHICAGO
Triennale Teatro dell’Arte
— Viale E. Alemagna, 6
ore 18.30
Paul Steinbeck analizza tutte le grandi innovazioni dell’Art
Ensemble of Chicago: l’improvvisazione e quel concetto
di interazione sociale che ha permesso al gruppo di attraversare
le epoche del jazz.
Paul Steinbeck analyzes the innovative introduced by the
Art Ensemble of Chicago: the improvisation and social interaction
that have brought the band across the ages of jaCANDELORO BAVETTA LETA
BOOKS - FREE

2 NOVEMBRE - VENERDI'

JAZZ TRIO
Vista Darsena
— Viale G. D’annunzio, 20
ore 19.00
Sulla riva della Darsena torna JAZZMI con
un trio che propone rivisitazioni di grandi icone
del jazz degli anni ‘60 e brani originali, un
repertorio che ha come guida la potenza del
blues e l’energia dello swing.
JAZZMI returns to the Darsena banks with a
trio presenting their own take on the biggest
jazz icons of the 60s as well as original pieces,
a repertoire inspired by the power of blues and
the energy of swing
— free

3 NOVEMBRE - SABATO

1968, SOUL E RIVOLUZIONE
Triennale Teatro dell’Arte
— Viale E. Alemagna, 6
ore 10.30
JAZZMI celebra cinquant’anni di rivoluzioni
musicali: Riccardo Bertoncelli, giornalista, critico
e conduttore radiofonico, racconterà le
vicende musicali del ‘68 attraverso le pagine
del suo ultimo lavoro editoriale.
JAZZMI celebrates fifty years of musical revolutions:
journalist, critic and radio host Riccardo
Bertocelli will recount the musical events of
1968 t hrough the p ages of his last published
work.
— books —free

AB QUARTET
Castello Sforzesco
— Piazza Castello
ore 11.00
JAZZMI arriva nella bellissima Sala della Balla,
fra le stanze che accolgono il Museo degli
Strumenti Musicali. Qui un programma in cui si
mescolano gli echi della musica classica, del free
jazz, del rock e della musica contemporanea.
JAZZMI has picked the stunning Sala della
Balla among the rooms of the Musical Instruments
Museum, to host a program mixing
echoes o f c lassical m usic w ith f ree j azz, r ock
and contemporary pieces.
— free

PALCO APERTO — 8 ORE DI MUSICA PER TUTTI
Galleria Del Toro · Bistrot Glorious Cafè — Piazza San Babila, 1-3
ore 12.00 - 20.00
JAZZMI offre la possibilità a formazioni di
giovani jazzisti di esibirsi su un palco aperto
allestito per due sabati in Galleria del Toro.
Ogni 30 minuti un nuovo gruppo, sonorità
che si alterneranno e repertori che spazieranno
dai grandi classici a pezzi originali.
> calendario e iscrizioni su jazzmi.it
— free
JAZZMI offers young jazz bands the opportunity
to perform on an open stage, set up for two
consecutive Saturdays in the Galleria del Toro.
A new ensemble will perform every 30 minutes,
alternating different sounds and a range of repertoires
from great classics to original pieces.
> calendar and registration on jazzmi.it

FOCUS QUARTO OGGIARO
JAZZMI vi invita a scoprire Quarto Oggiaro
con l’Associazione Parco Certosa. Un pomeriggio
in cui si alterneranno concerti, laboratori
e progetti speciali in quattro luoghi simbolici
del quartiere, fra le sue strade più storiche e
nuove zone residenziali, un grande crogiuolo
di culture ed esperienze.
JAZZMI invites you to discover Quarto Oggiaro,
in collaboration with Associazione Parco
Certosa. An afternoon of concerts, laboratories
and special projects set up in four symbolic
spots of the neighborhood, a great crucible
of cultures and experiences between ancient
roads and new residential areas.

FUNKY LEMONADE
Biblioteca Quarto Oggiaro
— Via Otranto ang. Via Carbonia
ore 15.00
— free
SAMOA WEDDING QUINTET
CAM Sandro Lopopolo
— Via M. Lessona, 20
ore 16.30
— free

PERCORSI IMMAGINIFICI
TRA PAROLE E SUONI
LABORATORIO/CONCERTO
con / with Vito Emanuele Galante, Giorgio Gullotta
e Daniela Andriani
Istituto Comprensivo Statale
via Trilussa · Plesso Via Graf
— Via A. Graf, 70
ore 18.00
per bambini 6-10 anni / for kids 6-10 yo
— kids

LUMINA
Chiesa Parrocchiale
Pentecoste
— Via C. Perini, 25
ore 21.00
“Lumina è un tributo alla luce”. Così Paolo Fresu
racconta il lavoro delicato e suggestivo in
cui si sommano eleganza e poesia. È proprio
l’artista che ha ideato, prodotto e selezionato i
musicisti e tutte le altre componenti che hanno
contribuito alla realizzazione dell’opera sul
tema della luce, che – dice - “è suono ancor
prima che sguardo e colore.”
Con la partecipazione di Paolo Fresu
“Lumina is a tribute to light” says Paolo Fresu
of h is d elicate a nd s uggestive w ork j oining
elegance with poetry. The Sardinian trumpeter
designed, directed and produced it himself,
based on original compositions and sound
sketches on the topic of light, that – as the artist
explains – “is sound even before it’s sight and
color”. With Paolo Fresu.
con il sostegno di MIBAC e di SIAE,
nell’ambito dell’iniziativa “Sillumina

– Copia privata per i giovani, per la cultura”

VICTIMS OF THE GROOVE
Croce Bianca Milano
— Via Vettabbia, 4
ore 14.30
JAZZMI e Croce Bianca vi invitano a conoscere
la sede dell’associazione, la sua storia e i
suoi volontari, con un concerto tributo ai padri
della musica jazz-fusion.
JAZZMI and Croce Bianca invite you to
discover the Association’s headquarters, its
history and its volunteers with a concert paying
tribute to the fathers of jazz-fusion.
FREE

NICOLA CONCETTINI
HAMMOND TRIO
Casa EMERGENCY
— Via Santa Croce, 19
ore 16.00
Una prima volta per JAZZMI in uno dei luoghi
nuovi della città: Casa EMERGENCY,
luogo da cui si coordinano le attività dell’associazione.
Qui il trio fiorentino presenta rielaborazioni
di standard e brani originali.
JAZZMI’s first experience in one of the city’s
new landmarks, presenting an afternoon of
jazz at Casa EMERGENCY, the place from
which the Association’s humanitarian activities
are coordinated.
— free

FOUR ON SIX BAND
Casa EMERGENCY
— Via Santa Croce, 19
ore 18.00
Un mix musicale esplosivo, quello della Four
On Six Band: nasce dall’unione di swing, jazz
melodico, rock, classica e musiche popolari
che vengono riproposte in chiave manouche.
The explosive musical mixture performed by
the Four On Six Band stems from the union of
swing, melodic jazz, rock, classics and popular
music, all performed in a manouche key.
FREE

4 NOVEMBRE - DOMENICA

MEET THE ARTIST
DESERT ISLAND DISCS:
PAOLO FRESU
Triennale Teatro dell’Arte
— Viale E. Alemagna, 6
ore 10.30
Incontro tra Paolo Fresu e Ted Panken (Down
Beat) per un viaggio attraverso i grandi artisti
che hanno ispirato il poliedrico trombettista.
Paolo Fresu meets Ted Panken (Down Beat)
for a journey through the biggest names of jazz
that have inspired the multifaceted trumpeter.

— stories — jazzdoit — free

HIP BOP TRIO
FAI — Villa Necchi Campiglio
— Via W. A. Mozart, 14
ore 11.00
Grazie al FAI, nei giardini della novecentesca
Villa Necchi Campiglio, casa di strepitosi capolavori
d’arte, la “Serra Tennis” sarà il palco
per il sound hard-bop anni ’50 e ’60 degli Hip
Bop Trio.
With the support of FAI, the early 20th century
Villa Necchi Campiglio, home of wonderful art
masterpieces, will host the Hip Bop Trio 50s
and 60s hard-bop sound in its historic “Tennis
Hothouse”.
> per visite alla villa, prezzi e info
for tours of the Villa, prices and info:
villanecchicampiglio.it

— free

THE SOUND OF NEW YORK
MUSIC TODAY AND TOMORROW
Anteo Palazzo del Cinema
— Piazza XXV Aprile, 8
ore 11.00 — ticket: 7€
un film di / a movie by Gloria Rebecchi
con / with Bilal, Greg Osby, Vicente Archer
documentario / documentary · 95 min · USA, 2016
v.o. sottotitolata · vm 18
The Sound Of New York è l’esplorazione di
un mondo musicale raccontato dalla nuova
generazione di artisti che orbita nella Grande
Mela.
The Sound Of New York explores the musical
world c reated b y a n ew g eneration o f a rtists
revolving around the Big Apple.

— movies

COSMO QUINTET
Museo del Novecento
— Piazza del Duomo, 8
ore 15.00
JAZZMI per il terzo anno torna a portare la
musica del Novecento nel museo che meglio
di tutti lo racconta, il Museo del Novecento.
Qui i Cosmo Quintet, formazione che unisce
musicisti con all’attivo diversissime esperienze,
presenta il proprio secondo album H7-25.
For the third year running, JAZZMI brings the
music of the 20th century to the civic museum
that best represents it, the Museo del Novecento.
Here the Cosmo Quintet, a group of
musicians with wide-ranging experiences, presents
its second album H7-25.
FREE

Lacittàintorno

FOCUS VIA PADOVA
Tre diversi concerti diventano un’occasione per scoprire il melting
pot della città, Via Padova, porto aperto che accoglie e contamina
culture. Qui JAZZMI, con Lacittàintorno, vi invita a scoprire tre
luoghi straordinari dove ogni giorno differenti storie si incontrano
per costruire la città di domani.
Three very different concerts become an opportunity to discover
the city’s melting pot of Via Padova, an open harbor hosting a contamination
of cultures. Here, in collaboration with Lacittàintorno,
JAZZMI will invite you to discover three extraordinary places where

different stories meet every day to build the city of tomorrow.

MASSIMO SERRA SE LE BUTTI, TE LE SUONO
Chiesetta Parco Trotter — Via Padova, 69
ore 15.30
Performance multistrumentale con materiali riciclati
per bambini e adulti.
Instrumental performace with recycled materials for kids and adults.
in collaborazione con / in collaboration with
Istituto Comprensivo Statale Via Giacosa e Amici del Parco Trotter
— kids — free

LUCY’S PIE TINY ORCHESTRA
Giardino della Madia — Via E. F. Pimentel, 5
ore 18.00
in collaborazione con / in collaboration with cooperativa COMIN e ArteMadia
— free

ORCHESTRA DI VIA PADOVA
Heracles Gymnasium — Via Padova, 21
ore 21.00
Nata nel 2006 dall’incontro di musicisti professionisti con esperienze
e sensibilità artistiche diverse, l’Orchestra di via Padova è diventata
fin da subito laboratorio di confronto e sperimentazione: ogni
componente infatti si è messo in gioco per creare un linguaggio
comune basato sullo scambio e la contaminazione. Per JAZZMI
l’orchestra arriva in un posto straordinario, a tratti surreale, la palestra
Heracles Gymnasium, una palestra che è un punto d’incontro,
di socialità, di musica e lettura dove “si fa a pugni con la cultura”.
Born in 2006 from the encounter of professional musicians boasting
a wide range of different experiences and artistic sensibilities,
the Orchestra di via Padova immediately became a laboratory of
exchange and experimentation, with every member stepping up to
create a common language based on reciprocity and contamination.
For JAZZMI the orchestra will perform in an extraordinary,
even surreal venue: the Heracles Gymnasium, a gym that is also a
place of socialization, music and literature, where guests can “clash

with culture”.

Commenti